韩乔生,拜托你学习一点图书馆学知识
发布人:编辑 发布时间:2012/8/17 14:56:54  浏览次数:2602次
分享到:

当了一辈子老师,养成了一个不好的习惯:好为人师,逮住一个机会就喜欢给别人讲啊讲啊,也不管人家爱听不爱听。做了一辈子图书馆人,养成了一个很好的习惯:无论看到什么,总喜欢以图书馆专业的眼光去看、去想、去分析。

以前,站在一个图书馆人的立场和专业知识角度,给好些个影视作品、广告挑过毛病;而对老汉所钟爱的体育比赛,也喜欢找出一些图书馆职业元素来。2008年北京奥运会,老汉就曾对开幕式里的长卷、竹简、活字拍案叫绝;深圳世界大学生运动会,老汉也曾对烧书火炬台的设计理念困惑不解。本次伦敦奥运会,不顾体弱多病和繁重的科研任务,每天还想年轻人一样点灯熬油地坚持到凌晨看各种比赛的现场直播,然后上午睡觉,还美名其曰上夜班了。哈哈。

遗憾的是,本次奥运会找来找去,居然很少能找到我等图书馆人的元素,很是遗憾。昨天晚上,观看游泳比赛时不经意间,终于叫老汉发现了一个间接的图书馆元素,忍不住微博上发了一条,还适用了一句不太雅的网络语言,评价了一个央视著名体育评论员的图书馆学知识。今天,还是忍不住,整理一下思路,补充到此新浪博客上。要不,近日忙着看奥运,都有些荒了老汉的这一亩三分自留地了。

昨天晚上,男子50米自由泳比赛,法国运动员马纳多以2134的成绩夺得冠军。当他从水中出来后,一位美女跑上来与其紧紧拥抱。老汉本以为是其女朋友呢,恰好听到央视聘请的游泳专项解说嘉宾、前世界冠军周雅菲介绍到,此人为马纳多的姐姐,雅典奥运会400米自由泳金牌获得者。据说,马纳多的姐夫也是著名游泳运动员,一家体育名人,姐弟俩都是奥运冠军,真叫人羡慕。

此时,图书馆元素出现了。

CCTV体育评论员韩乔生,当年凭着一副模仿老主持人的嗓音成为了中国为数不多的几个央视体育节目主持人之一,在由节目主持人到节目评论员转变的过程中,文化素质低下的弱点制约了他的进步,节目解说中丑态百出、漏洞不断,坊间讽为韩大嘴,有好事者居然为其搜集了大量经典的”“大嘴段子集。别的解说错误,老汉一般还能容忍,无非给大家增添一些笑料。老汉最不能容忍的就是此君在解说国际比赛时,一点不懂世界各国的姓名组合知识,读起外国运动员名字的时候,从来就是想读其名就读其名、想读其姓就读其姓,选择的标准其实就是一个:看哪一部分读起来容易,或者看他自己能读出来哪一部分。有的时候,居然还对这镜头发出差异声:我们拿到的名单和大会主持人的不一样!还有,此君经常认不清国家缩写,昨天以色列运动员出场,韩先生居然看着面前电视频幕上的国籍英文缩写就是读不出来,后来看到运动员国家拉拉队挥舞国旗的镜头才说出来:啊,这是以色列的运动员

当马纳多走出泳池、与姐姐拥抱,周雅菲告诉大家这是冠军姐弟俩时,我们的韩大嘴先生居然对着亿万电视观众解说到:这个夺得男子50米冠军的运动员叫马纳多,他姐姐也叫马纳多!接着还很夸张地告诉我们,马纳多是法国人一个常用的名字。为了区别,我们把他姐姐叫马怒多

 哈哈哈,好一个神马都敢说的韩大嘴!老汉I服了YOU!拜托啊,这可不是俄语,不是像萨芬萨芬娜兄妹俩的姓可以根据性别而区别书写。要区分人家姐弟俩,你用人家的名字部分区分啊,不要拿人家祖宗赋予的姓来开玩笑啊。请问,你姓韩,你家姐姐妹妹是否就不能再姓韩了?或者,你家兄弟姐妹就只能姓了?

所以,如果韩先生能看到西北老汉的博客,请听从老汉一个建议:利用工作之余,学习一点图书馆学知识(其实只是与图书馆学相关的文化知识),搞清楚不同国家(特别是欧美国家、阿拉伯地区、匈牙利、缅甸、蒙古等)人种的不同姓名结构,同时认真读一读《世界国家代码》国际标准。

如果CCTV体育部负责人能看到老汉的博客,不要光顾着为自己是伦敦奥运火炬手激动了,还要想着以后为自己麾下的体育节目主持人多办一些文化知识的补习班,让自己的手下不要再犯如此低下的文化知识错误了。丢人,咱不要再丢到国际舞台上去了。拜托。如果不嫌弃的话,我们图书馆人秉承职业操守可以为你们提供免费服务

转载自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fcba36b0102e23m.html


声明:本网站为非盈利网站,大多信息来源于网友推荐。如果作者或其他版权所有人认为违反了您的权益,请告知我们,我们会在24小时内删除。